2 Corintios 11:21
<< 2 Corintios 11:21 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Para vergüenza mía digo que en comparación nosotros hemos sido débiles. Pero en cualquier otra cosa que alguien más sea osado (hablo con insensatez), yo soy igualmente osado.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Para vergüenza mía digo que en comparación nosotros hemos sido débiles. Pero en cualquier otra cosa que alguien más sea osado (hablo con insensatez) yo soy igualmente osado.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Lo digo en cuanto a la afrenta, como si nosotros hubiésemos sido débiles. Pero en lo que otro tuviere osadía (hablo con locura), también yo tengo osadía.

Reina Valera (1909)
Dígolo cuanto á la afrenta, como si nosotros hubiésemos sido flacos. Empero en lo que otro tuviere osadía (hablo con locura), también yo tengo osadía.

Sagradas Escrituras (1569)
Lo digo en cuanto a la afrenta, como si nosotros hubiésemos sido flacos (en esta parte). Pero en lo que otro tuviere osadía (hablo con locura), también yo tengo osadía.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 11:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κατὰ ἀτιμίαν λέγω, ὡς ὅτι ἡμεῖς ἠσθενήκαμεν. Ἐν ᾧ δ’ ἄν τις τολμᾷ, ἐν ἀφροσύνῃ λέγω, τολμῶ κἀγώ.

2 Corinthians 11:21 New American Standard Bible (© 1995)
To my shame I must say that we have been weak by comparison. But in whatever respect anyone else is bold-- I speak in foolishness-- I am just as bold myself.


2 Corintios 6:8 en honra y en deshonra, en mala fama y en buena fama; como impostores, pero veraces;
2 Corintios 10:2 ruego, pues, que cuando esté presente, no tenga que ser osado con la confianza con que me propongo proceder resueltamente contra algunos que nos consideran como si anduviéramos según la carne.
2 Corintios 10:10 Porque ellos dicen: Las cartas son severas y duras, pero la presencia física es poco impresionante, y la manera de hablar menospreciable.
2 Corintios 11:1 Ojalá que me soportarais un poco de insensatez; y en verdad me soportáis.
2 Corintios 11:17 Lo que digo, no lo digo como lo diría el Señor, sino como en insensatez, en esta confianza de gloriarme.