2 Corintios 8:16
<< 2 Corintios 8:16 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Pero gracias a Dios que pone la misma solicitud por vosotros en el corazón de Tito.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Pero gracias a Dios que pone la misma solicitud por ustedes en el corazón de Tito.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Mas gracias sean dadas a Dios, que puso en el corazón de Tito la misma solicitud por vosotros.

Reina Valera (1909)
Empero gracias á Dios que dió la misma solicitud por vosotros en el corazón de Tito.

Sagradas Escrituras (1569)
Pero gracias a Dios que dio la misma solicitud por vosotros en el corazón de Tito.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 8:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Χάρις δὲ τῷ θεῷ τῷ διδόντι τὴν αὐτὴν σπουδὴν ὑπὲρ ὑμῶν ἐν τῇ καρδίᾳ Τίτου,

2 Corinthians 8:16 New American Standard Bible (© 1995)
But thanks be to God who puts the same earnestness on your behalf in the heart of Titus.


2 Corintios 2:13 no tuve reposo en mi espíritu al no encontrar a Tito, mi hermano; despidiéndome, pues, de ellos, salí para Macedonia.
2 Corintios 2:14 Pero gracias a Dios, que en Cristo siempre nos lleva en triunfo, y que por medio de nosotros manifiesta en todo lugar la fragancia de su conocimiento.
2 Corintios 8:6 En consecuencia, rogamos a Tito que como él ya había comenzado antes, así también llevara a cabo en vosotros esta obra de gracia.
2 Corintios 8:23 En cuanto a Tito, es mi compañero y colaborador entre vosotros; en cuanto a nuestros hermanos, son mensajeros de las iglesias y gloria de Cristo.
Apocalipsis 17:17 porque Dios ha puesto en sus corazones el ejecutar su propósito: que tengan ellos un propósito unánime, y den su reino a la bestia hasta que las palabras de Dios se cumplan.