2 Pedro 1:15
<< 2 Pedro 1:15 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
También yo procuraré con diligencia, que en todo tiempo, después de mi partida, podáis recordar estas cosas.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Además, yo procuraré con diligencia, que en todo tiempo, después de mi partida, ustedes puedan recordar estas cosas.

Reina Valera Gómez (© 2010)
También yo procuraré con diligencia, que después de mi muerte, vosotros podáis en todo momento tener memoria de estas cosas.

Reina Valera (1909)
También yo procuraré con diligencia, que después de mi fallecimiento, vosotros podáis siempre tener memoria de estas cosas.

Sagradas Escrituras (1569)
También yo procuraré con diligencia, que después de mi fallecimiento, vosotros podáis tener memoria de estas cosas.

ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 1:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
σπουδάσω δὲ καὶ ἑκάστοτε ἔχειν ὑμᾶς μετὰ τὴν ἐμὴν ἔξοδον τὴν τούτων μνήμην ποιεῖσθαι.

2 Peter 1:15 New American Standard Bible (© 1995)
And I will also be diligent that at any time after my departure you will be able to call these things to mind.


Lucas 9:31 quienes apareciendo en gloria, hablaban de la partida de Jesús, que El estaba a punto de cumplir en Jerusalén.
Lucas 12:58 Porque mientras vas con tu adversario para comparecer ante el magistrado, procura en el camino arreglarte con él, no sea que te arrastre ante el juez, y el juez te entregue al alguacil, y el alguacil te eche en la cárcel.