2 Timoteo 1:7
<< 2 Timoteo 1:7 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Porque no nos ha dado Dios espíritu de cobardía, sino de poder, de amor y de dominio propio (de disciplina).

Reina Valera Gómez (© 2010)
Porque no nos ha dado Dios un espíritu de temor, sino de poder, y de amor, y de templanza.

Reina Valera (1909)
Porque no nos ha dado Dios el espíritu de temor, sino el de fortaleza, y de amor, y de templanza.

Sagradas Escrituras (1569)
Porque no nos ha dado Dios el espíritu de temor, sino el de fortaleza, y de amor, y de templanza.

ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 1:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν ὁ θεὸς πνεῦμα δειλίας ἀλλὰ δυνάμεως καὶ ἀγάπης καὶ σωφρονισμοῦ.

2 Timothy 1:7 New American Standard Bible (© 1995)
For God has not given us a spirit of timidity, but of power and love and discipline.


Isaías 11:2 Y reposará sobre El el Espíritu del SEÑOR, espíritu de sabiduría y de inteligencia, espíritu de consejo y de poder, espíritu de conocimiento y de temor del SEÑOR.
Juan 14:27 La paz os dejo, mi paz os doy; no os la doy como el mundo la da. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo.
Romanos 8:15 Pues no habéis recibido un espíritu de esclavitud para volver otra vez al temor, sino que habéis recibido un espíritu de adopción como hijos, por el cual clamamos: ¡Abba, Padre!