Hechos 27:22
<< Hechos 27:22 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Pero ahora os exhorto a tener buen ánimo, porque no habrá pérdida de vida entre vosotros, sino sólo del barco.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Pero ahora los exhorto a tener buen ánimo, porque no habrá pérdida de vida entre ustedes, sino sólo del barco.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Pero ahora os exhorto a que tengáis buen ánimo; porque no habrá ninguna pérdida de vida entre vosotros, sino solamente de la nave.

Reina Valera (1909)
Mas ahora os amonesto que tengáis buen ánimo; porque ninguna pérdida habrá de persona de vosotros, sino solamente de la nave.

Sagradas Escrituras (1569)
Mas ahora os amonesto que tengáis buen ánimo; porque ninguna pérdida de persona habrá de vosotros, sino solamente de la nave.

ΠΡΑΞΕΙΣ 27:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὰ νῦν παραινῶ ὑμᾶς εὐθυμεῖν· ἀποβολὴ γὰρ ψυχῆς οὐδεμία ἔσται ἔξ υμων πλὴν τοῦ πλοίου.

Acts 27:22 New American Standard Bible (© 1995)
"Yet now I urge you to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship.


Hechos 27:25 Por tanto, tened buen ánimo amigos, porque yo confío en Dios, que acontecerá exactamente como se me dijo.
Hechos 27:36 Entonces todos, teniendo ya buen ánimo, tomaron también alimento.
Hechos 27:44 y que los demás siguieran, algunos en tablones, y otros en diferentes objetos de la nave. Y así sucedió que todos llegaron salvos a tierra.