| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Mirad, yo, Pablo, os digo que si os dejáis circuncidar, Cristo de nada os aprovechará.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Miren, yo, Pablo, les digo que si se dejan circuncidar, Cristo de nada les aprovechará. Reina Valera Gómez (© 2010) He aquí, yo Pablo os digo que si os circuncidáis, de nada os aprovechará Cristo. Reina Valera (1909) He aquí yo Pablo os digo, que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada. Sagradas Escrituras (1569) He aquí, yo Pablo os digo, que si os circuncidareis, Cristo no os aprovechará nada. ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἴδε ἐγὼ Παῦλος λέγω ὑμῖν ὅτι ἐὰν περιτέμνησθε, Χριστὸς ὑμᾶς οὐδὲν ὠφελήσει.
|  | 
Hechos 15:1 Y algunos descendieron de Judea y enseñaban a los hermanos: Si no os circuncidáis conforme al rito de Moisés, no podéis ser salvos. Hechos 15:5 Pero algunos de la secta de los fariseos que habían creído, se levantaron diciendo: Es necesario circuncidarlos y mandarles que guarden la ley de Moisés. 2 Corintios 10:1 Y yo mismo, Pablo, os ruego por la mansedumbre y la benignidad de Cristo, yo, que soy humilde cuando estoy delante de vosotros, pero osado para con vosotros cuando estoy ausente, Gálatas 5:3 Y otra vez testifico a todo hombre que se circuncida, que está obligado a cumplir toda la ley. Gálatas 5:6 Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión ni la incircuncisión significan nada, sino la fe que obra por amor. Filemón 1:19 Yo, Pablo, escribo esto con mi propia mano; yo lo pagaré (por no decirte que aun tú mismo te me debes a mí).
|
| |
|