Génesis 41:21
<< Génesis 41:21 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Pero cuando las habían devorado, no se podía notar que las hubieran devorado; pues su aspecto era tan feo como al principio. Entonces me desperté.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Pero cuando las habían devorado, no se podía notar que las hubieran devorado; pues su aspecto era tan feo como al principio. Entonces me desperté.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubiese entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como de primero. Y yo desperté.

Reina Valera (1909)
Y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubiese entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como de primero. Y yo desperté.

Sagradas Escrituras (1569)
y entraban en sus entrañas, mas no se conocía que hubiesen entrado en ellas, porque su parecer era aún malo, como de primero. Y yo desperté.

בראשית 41:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַתָּבֹאנָה אֶל־קִרְבֶּנָה וְלֹא נֹודַע כִּי־בָאוּ אֶל־קִרְבֶּנָה וּמַרְאֵיהֶן רַע כַּאֲשֶׁר בַּתְּחִלָּה וָאִיקָץ׃

Genesis 41:21 New American Standard Bible (© 1995)
"Yet when they had devoured them, it could not be detected that they had devoured them, for they were just as ugly as before. Then I awoke.


Génesis 41:3 Pero he aquí, otras siete vacas de mal aspecto y flacas subieron del Nilo detrás de ellas, y se pararon junto a las otras vacas a la orilla del Nilo;
Génesis 41:20 Y las vacas flacas y feas devoraron las primeras siete vacas gordas.
Génesis 41:22 Y he aquí, en mi sueño también vi que siete espigas llenas y buenas crecían en una sola caña.