Hebreos 5:13
<< Hebreos 5:13 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Porque todo el que toma sólo leche, no está acostumbrado a la palabra de justicia, porque es niño.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Porque todo el que toma sólo leche, no está acostumbrado a la palabra de justicia, porque es niño.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y todo el que participa de la leche es inhábil en la palabra de la justicia, porque es niño;

Reina Valera (1909)
Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño;

Sagradas Escrituras (1569)
Que cualquiera que participa de la leche, es inhábil para la palabra de la justicia, porque es niño;

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 5:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πᾶς γὰρ ὁ μετέχων γάλακτος ἄπειρος λόγου δικαιοσύνης, νήπιος γάρ ἐστιν·

Hebrews 5:13 New American Standard Bible (© 1995)
For everyone who partakes only of milk is not accustomed to the word of righteousness, for he is an infant.


1 Corintios 3:1 Así que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños en Cristo.
1 Corintios 14:20 Hermanos, no seáis niños en la manera de pensar; más bien, sed niños en la malicia, pero en la manera de pensar sed maduros.
1 Pedro 2:2 desead como niños recién nacidos, la leche pura de la palabra, para que por ella crezcáis para salvación,
2 Juan 1:11 pues el que lo saluda participa en sus malas obras.