Santiago 2:10
<< Santiago 2:10 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Porque cualquiera que guarda toda la ley, pero tropieza en un punto, se ha hecho culpable de todos.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Porque cualquiera que guarda toda la ley, pero falla en un punto, se ha hecho culpable de todos.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Porque cualquiera que guardare toda la ley, pero ofendiere en un punto, se hace culpable de todos.

Reina Valera (1909)
Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpado de todos.

Sagradas Escrituras (1569)
Porque cualquiera que hubiere guardado toda la ley, y ofendiere en un punto, es hecho culpable de todos.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ πταίσῃ δεͅ ἐν ἑνί γέγονεν πάντων ἔνοχος.

James 2:10 New American Standard Bible (© 1995)
For whoever keeps the whole law and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.


Mateo 5:19 Cualquiera, pues, que anule uno solo de estos mandamientos, aun de los más pequeños, y así lo enseñe a otros, será llamado muy pequeño en el reino de los cielos; pero cualquiera que los guarde y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos.
Gálatas 5:3 Y otra vez testifico a todo hombre que se circuncida, que está obligado a cumplir toda la ley.
Santiago 3:2 Porque todos tropezamos de muchas maneras. Si alguno no tropieza en lo que dice, es un hombre perfecto, capaz también de refrenar todo el cuerpo.
2 Pedro 1:10 Así que, hermanos, sed tanto más diligentes para hacer firme vuestro llamado y elección de parte de Dios; porque mientras hagáis estas cosas nunca tropezaréis;
Judas 1:24 Y a aquel que es poderoso para guardaros sin caída y para presentaros sin mancha en presencia de su gloria con gran alegría,