| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Pues el que dijo: NO COMETAS ADULTERIO, también dijo: NO MATES. Ahora bien, si tú no cometes adulterio, pero matas, te has convertido en transgresor de la ley.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Pues el que dijo: "NO COMETAS ADULTERIO," también dijo: "NO MATES." Ahora bien, si tú no cometes adulterio, pero matas, te has convertido en transgresor de la ley. Reina Valera Gómez (© 2010) Porque el que dijo: No cometerás adulterio, también dijo: No matarás. Ahora bien, si no cometes adulterio, pero matas, ya te has hecho transgresor de la ley. Reina Valera (1909) Porque el que dijo: No cometerás adulterio, también ha dicho: No matarás. Ahora bien, si no hubieres matado, ya eres hecho transgresor de la ley. Sagradas Escrituras (1569) Porque el que dijo: No cometerás adulterio; también ha dicho: No matarás. Y, si no hubieres cometido adulterio, pero hubieres matado, ya eres hecho transgresor de la Ley.  | ΙΑΚΩΒΟΥ 2:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ γὰρ εἰπών, Μὴ μοιχεύσῃς, εἶπεν καὶ, Μὴ φονεύσῃς· εἰ δὲ οὐ μοιχεύεις φονεύεις δὲ, γέγονας παραβάτης νόμου.
|  | 
|
| |
|