Santiago 2:9
<< Santiago 2:9 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Pero si mostráis favoritismo, cometéis pecado y sois hallados culpables por la ley como transgresores.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Pero si muestran favoritismo, cometen pecado y son hallados culpables por la ley como transgresores.

Reina Valera Gómez (© 2010)
pero si hacéis acepción de personas, cometéis pecado, y sois convictos por la ley como transgresores.

Reina Valera (1909)
Mas si hacéis acepción de personas, cometéis pecado, y sois reconvenidos de la ley como transgresores.

Sagradas Escrituras (1569)
pero si hacéis acepción de personas, cometéis pecado, y sois acusados de la ley como rebeldes.

ΙΑΚΩΒΟΥ 2:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε, ἁμαρτίαν ἐργάζεσθε ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.

James 2:9 New American Standard Bible (© 1995)
But if you show partiality, you are committing sin and are convicted by the law as transgressors.


Deuteronomio 1:17 ``No mostraréis parcialidad en el juicio; lo mismo oiréis al pequeño que al grande. No tendréis temor del hombre, porque el juicio es de Dios. Y el caso que sea muy difícil para vosotros, me lo traeréis a mí, y yo lo oiré.
Hechos 10:34 Entonces Pedro, abriendo la boca, dijo: Ciertamente ahora entiendo que Dios no hace acepción de personas,
Santiago 2:1 Hermanos míos, no tengáis vuestra fe en nuestro glorioso Señor Jesucristo con una actitud de favoritismo.