Job 31:5
<< Job 31:5 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Si he caminado con la mentira, y si mi pie se ha apresurado tras el engaño,

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Si he caminado con la mentira, Y si mi pie se ha apresurado tras el engaño,

Reina Valera Gómez (© 2010)
Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró a engaño,

Reina Valera (1909)
Si anduve con mentira, Y si mi pie se apresuró á engaño,

Sagradas Escrituras (1569)
Si anduve con mentira, y si mi pie se apresuró a engaño,

איוב 31:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־הָלַכְתִּי עִם־שָׁוְא וַתַּחַשׁ עַל־מִרְמָה רַגְלִי׃

Job 31:5 New American Standard Bible (© 1995)
"If I have walked with falsehood, And my foot has hastened after deceit,


Job 15:31 Que no confíe en la vanidad, engañándose a sí mismo, pues vanidad será su recompensa.
Miqueas 2:11 Si un hombre, andando tras el viento y la falsedad, hablara mentiras, diciendo: ``Os hablaré del vino y del licor, ése sería el profeta para este pueblo.