Job 9:26
<< Job 9:26 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Se deslizan como barcos de juncos, como águila que se arroja sobre su presa.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Se deslizan como barcos de juncos, Como águila que se arroja sobre su presa.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Pasan cual naves veloces: Como el águila que se lanza sobre su presa.

Reina Valera (1909)
Pasaron cual navíos veloces: Como el águila que se arroja á la comida.

Sagradas Escrituras (1569)
Pasaron con los navíos de Ebeh; o como el águila que se arroja a la presa.

איוב 9:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חָלְפוּ עִם־אֳנִיֹּות אֵבֶה כְּנֶשֶׁר יָטוּשׂ עֲלֵי־אֹכֶל׃

Job 9:26 New American Standard Bible (© 1995)
"They slip by like reed boats, Like an eagle that swoops on its prey.


Deuteronomio 28:49 El SEÑOR levantará contra ti una nación de lejos, desde el extremo de la tierra, que descenderá rauda como águila, una nación cuya lengua no entenderás,
Job 39:29 Desde allí acecha la presa; desde muy lejos sus ojos la divisan.
Isaías 18:2 la que envía por el mar embajadores en naves de junco sobre la superficie de las aguas! Id, veloces mensajeros, a una nación de alta estatura y de piel brillante, a un pueblo temido por todas partes, una nación poderosa y opresora cuya tierra surcan los ríos.
Habacuc 1:8 Sus caballos son más veloces que leopardos y más astutos que lobos al anochecer. Al galope vienen sus jinetes, sus jinetes vienen de lejos, vuelan como águila que se precipita a devorar.