Juan 13:37
<< Juan 13:37 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Pedro le dijo: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora mismo? ¡Yo daré mi vida por ti!

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Pedro Le dijo: "Señor, ¿por qué no Te puedo seguir ahora mismo? ¡Yo daré mi vida por Ti!"

Reina Valera Gómez (© 2010)
Pedro le dijo: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi vida pondré por ti.

Reina Valera (1909)
Dícele Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? mi alma pondré por ti.

Sagradas Escrituras (1569)
Le dice Pedro: Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora? Mi alma pondré por ti.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει αὐτῷ [ὁ] Πέτρος· κύριε, διὰ τί οὐ δύναμαι σοι ἀκολουθεῖν ἄρτι; τὴν ψυχήν μου ὑπὲρ σοῦ θήσω.

John 13:37 New American Standard Bible (© 1995)
Peter said to Him, "Lord, why can I not follow You right now? I will lay down my life for You."


Mateo 26:33 Entonces Pedro, respondiendo, le dijo: Aunque todos se aparten por causa de ti, yo nunca me apartaré.
Mateo 26:35 Pedro le dijo: Aunque tenga que morir contigo, jamás te negaré. Todos los discípulos dijeron también lo mismo.
Marcos 14:29 Entonces Pedro le dijo: Aunque todos se aparten, yo, sin embargo, no lo haré.
Lucas 22:33 Y Pedro le dijo: Señor, estoy dispuesto a ir contigo tanto a la cárcel como a la muerte.
Juan 21:15 Entonces, cuando habían acabado de desayunar, Jesús dijo a Simón Pedro: Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que éstos? Pedro le dijo: Sí, Señor, tú sabes que te quiero. Jesús le dijo: Apacienta mis corderos.