| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Y Jesús les dijo: Todos vosotros os apartaréis, porque escrito está: ``HERIRE AL PASTOR, Y LAS OVEJAS SE DISPERSARAN.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Jesús les dijo: "Todos ustedes se apartarán, porque escrito está: 'HERIRE AL PASTOR, Y LAS OVEJAS SE DISPERSARAN.' Reina Valera Gómez (© 2010) Entonces Jesús les dijo: Todos seréis escandalizados de mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán dispersadas las ovejas. Reina Valera (1909) Jesús entonces les dice: Todos seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán derramadas las ovejas. Sagradas Escrituras (1569) Jesús entonces les dice: Todos seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán derramadas las ovejas. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι πάντες σκανδαλισθήσεσθε, ὅτι γέγραπται· πατάξω τὸν ποιμένα, καὶ τὰ πρόβατα διασκορπισθήσονται.
|  | 
Zacarías 13:7 Despierta, espada, contra mi pastor, y contra el hombre compañero mío --declara el SEÑOR de los ejércitos. Hiere al pastor y se dispersarán las ovejas, y volveré mi mano contra los pequeños. Mateo 11:6 Y bienaventurado es el que no se escandaliza de mí. Mateo 26:31 Entonces Jesús les dijo: Esta noche todos vosotros os apartaréis por causa de mí, pues escrito está: ``HERIRE AL PASTOR, Y LAS OVEJAS DEL REBAÑO SE DISPERSARAN.
|
| |
|