| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)pero cuando llegaron a Jesús, como vieron que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas;La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Cuando llegaron a Jesús, como vieron que ya estaba muerto, no le quebraron las piernas; Reina Valera Gómez (© 2010) Pero cuando llegaron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas. Reina Valera (1909) Mas cuando vinieron á Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas: Sagradas Escrituras (1569) Mas cuando vinieron a Jesús, como le vieron ya muerto, no le quebraron las piernas; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 19:33 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπὶ δὲ τὸν Ἰησοῦν ἐλθόντες, ὡς εἶδον ἤδη αὐτὸν τεθνηκότα, οὐ κατέαξαν αὐτοῦ τὰ σκέλη,
|  | 
Éxodo 12:46 Se ha de comer en una misma casa; no sacaréis nada de la carne fuera de la casa, ni quebraréis ninguno de sus huesos. Salmos 34:20 El guarda todos sus huesos; ni uno de ellos es quebrantado. Juan 19:32 Fueron, pues, los soldados y quebraron las piernas del primero, y también las del otro que había sido crucificado con Jesús; Juan 19:34 pero uno de los soldados le traspasó el costado con una lanza, y al momento salió sangre y agua.
|
| |
|