Juan 6:18
<< Juan 6:18 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
y el mar estaba agitado porque soplaba un fuerte viento.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
y el mar estaba agitado porque soplaba un fuerte viento.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y se levantó el mar por un gran viento que soplaba.

Reina Valera (1909)
Y levantábase la mar con un gran viento que soplaba.

Sagradas Escrituras (1569)
Y el mar comenzó a levantarse con un gran viento.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἥ τε θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος διεγείρετο.

John 6:18 New American Standard Bible (© 1995)
The sea began to be stirred up because a strong wind was blowing.


Juan 6:17 y subiendo en una barca, se dirigían al otro lado del mar, hacia Capernaúm. Ya había oscurecido, y Jesús todavía no había venido a ellos;
Juan 6:19 Cuando habían remado unos veinticinco o treinta estadios, vieron a Jesús caminando sobre el mar y acercándose a la barca; y se asustaron.