Lamentaciones 4:5
<< Lamentaciones 4:5 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Los que comían manjares andan desolados por las calles; los que se criaron entre púrpura abrazan estercoleros.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Los que comían manjares Andan desolados por las calles; Los que se criaron entre púrpura Abrazan cenizales.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles; los que se criaron entre púrpura, abrazaron los muladares.

Reina Valera (1909)
Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles; Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estercoleros.

Sagradas Escrituras (1569)
He : Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles. Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estiércoles.

איכה 4:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הָאֹכְלִים לְמַעֲדַנִּים נָשַׁמּוּ בַּחוּצֹות הָאֱמֻנִים עֲלֵי תֹולָע חִבְּקוּ אַשְׁפַּתֹּות׃ ס

Lamentations 4:5 New American Standard Bible (© 1995)
Those who ate delicacies Are desolate in the streets; Those reared in purple Embrace ash pits.


Jeremías 6:2 A la hermosa y delicada hija de Sion destruiré.
Amós 6:3 ¿Alejáis el día de la calamidad, y acercáis la silla de la violencia?