| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Entonces Jesús, sabiendo lo que pensaban en sus corazones, tomó a un niño y lo puso a su lado,La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Entonces Jesús, sabiendo lo que pensaban en sus corazones, tomó a un niño y lo puso a Su lado. Reina Valera Gómez (© 2010) Mas Jesús, viendo los pensamientos del corazón de ellos, tomó a un niño, y lo puso junto a sí, Reina Valera (1909) Mas Jesús, viendo los pensamientos del corazón de ellos, tomó un niño, y púsole junto á sí, Sagradas Escrituras (1569) Mas Jesús, viendo los pensamientos del corazón de ellos, tomó un niño, y le puso junto a sí, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς εἰδὼς τὸν διαλογισμὸν τῆς καρδίας αὐτῶν, ἐπιλαβόμενος παιδίον ἔστησεν αὐτὸ παρ’ ἑαυτῷ
|  | 
Mateo 9:4 Y Jesús, conociendo sus pensamientos, dijo: ¿Por qué pensáis mal en vuestros corazones? Mateo 12:15 Mas Jesús, sabiéndo lo, se retiró de allí. Y muchos le siguieron, y los sanó a todos.
|
| |
|