Mateo 15:2
<< Mateo 15:2 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
¿Por qué tus discípulos quebrantan la tradición de los ancianos? Pues no se lavan las manos cuando comen pan.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"¿Por qué Tus discípulos quebrantan la tradición de los ancianos? Pues no se lavan las manos cuando comen pan."

Reina Valera Gómez (© 2010)
¿Por qué tus discípulos quebrantan la tradición de los ancianos? Pues no se lavan sus manos cuando comen pan.

Reina Valera (1909)
¿Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? porque no se lavan las manos cuando comen pan.

Sagradas Escrituras (1569)
¿Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? Porque no se lavan las manos cuando comen pan.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διὰ τί οἱ μαθηταί σου παραβαίνουσιν τὴν παράδοσιν τῶν πρεσβυτέρων; οὐ γὰρ νίπτονται τὰς χεῖρας ὅταν ἄρτον ἐσθίωσιν.

Matthew 15:2 New American Standard Bible (© 1995)
"Why do Your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat bread."


Mateo 15:3 Y respondiendo El, les dijo: ¿Por qué también vosotros quebrantáis el mandamiento de Dios a causa de vuestra tradición?
Marcos 7:2 y vieron que algunos de sus discípulos comían el pan con manos inmundas, es decir, sin lavar.
Marcos 7:5 Entonces los fariseos y los escribas le preguntaron: ¿Por qué tus discípulos no andan conforme a la tradición de los ancianos, sino que comen con manos inmundas?
Lucas 11:38 Cuando el fariseo vio esto, se sorprendió de que Jesús no se hubiera lavado primero antes de comer, según el ritual judío .
Gálatas 1:14 y cómo yo aventajaba en el judaísmo a muchos de mis compatriotas contemporáneos, mostrando mucho más celo por las tradiciones de mis antepasados.