Mateo 26:48
<< Mateo 26:48 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y el que le entregaba les había dado una señal, diciendo: Al que yo bese, ése es; prendedle.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
El que Lo entregaba les había dado una señal, diciendo: "Al que yo bese, El es; Lo pueden prender."

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, ése es; prendedle.

Reina Valera (1909)
Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, aquél es: prendedle.

Sagradas Escrituras (1569)
Y el que le entregaba les había dado señal, diciendo: Al que yo besare, aquel es; prendedle.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 26:48 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν ἔδωκεν αὐτοῖς σημεῖον λέγων· ὃν ἂν φιλήσω αὐτός ἐστιν, κρατήσατε αὐτόν.

Matthew 26:48 New American Standard Bible (© 1995)
Now he who was betraying Him gave them a sign, saying, "Whomever I kiss, He is the one; seize Him."


Mateo 26:47 Mientras todavía estaba El hablando, he aquí, Judas, uno de los doce, llegó acompañado de una gran multitud con espadas y garrotes, de parte de los principales sacerdotes y de los ancianos del pueblo.
Mateo 26:49 Y enseguida se acercó a Jesús y dijo: ¡Salve, Rabí! Y le besó.
Marcos 14:44 Y el que le entregaba les había dado una señal, diciendo: Al que yo bese, ése es; prendedle y llevadle con seguridad.