Mateo 5:41
<< Mateo 5:41 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y cualquiera que te obligue a ir una milla, ve con él dos.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Y cualquiera que te obligue a ir un kilómetro, ve con él dos.

Reina Valera Gómez (© 2010)
y cualquiera que te obligue a ir una milla, ve con él dos.

Reina Valera (1909)
Y á cualquiera que te cargare por una milla, ve con él dos.

Sagradas Escrituras (1569)
y a cualquiera que te cargare por una milla, ve con él dos.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 5:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὅστις σε ἀγγαρεύσει μίλιον ἓν ὕπαγε μετ’ αὐτοῦ δύο.

Matthew 5:41 New American Standard Bible (© 1995)
"Whoever forces you to go one mile, go with him two.


Mateo 5:40 Y al que quiera ponerte pleito y quitarte la túnica, déjale también la capa.
Mateo 5:42 Al que te pida, da le; y al que desee pedirte prestado no le vuelvas la espalda.
Marcos 15:21 Y obligaron a uno que pasaba y que venía del campo, Simón de Cirene, el padre de Alejandro y Rufo, a que llevara la cruz de Jesús.
2 Corintios 5:14 Pues el amor de Cristo nos apremia, habiendo llegado a esta conclusión: que uno murió por todos, por consiguiente, todos murieron;