| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)les dijo: Retiraos, porque la niña no ha muerto, sino que está dormida. Y se burlaban de El.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) les dijo: "Retírense, porque la niña no ha muerto, sino que está dormida." Y se burlaban de El. Reina Valera Gómez (© 2010) les dijo: Apartaos, que la muchacha no está muerta, sino duerme. Y se burlaban de Él. Reina Valera (1909) Díceles: Apartaos, que la muchacha no es muerta, mas duerme. Y se burlaban de él. Sagradas Escrituras (1569) les dijo: Apartaos, que la muchacha no está muerta, mas duerme. Y se burlaban de él. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἔλεγεν· ἀναχωρεῖτε, οὐ γὰρ ἀπέθανεν τὸ κοράσιον ἀλλὰ καθεύδει. καὶ κατεγέλων αὐτοῦ.
|  | 
Job 12:4 Soy motivo de burla para mis amigos, el que clamaba a Dios, y El le respondía. Motivo de burla es el justo e intachable. Marcos 5:40 Y se burlaban de El. Pero El, echando fuera a todos, tomó consigo al padre y a la madre de la niña, y a los que estaban con El, y entró donde estaba la niña. Lucas 8:53 Y se burlaban de El, sabiendo que ella había muerto. Juan 11:13 Pero Jesús había hablado de la muerte de Lázaro, mas ellos creyeron que hablaba literalmente del sueño. Hechos 20:10 Pero Pablo bajó y se tendió sobre él, y después de abrazarlo, dijo: No os alarméis, porque está vivo.
|
| |
|