La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Porque, ¿qué es más fácil, decir: ``Tus pecados te son perdonados, o decir: ``Levántate, y anda?La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) "Porque, ¿qué es más fácil, decir: 'Tus pecados te son perdonados,' o decir: 'Levántate, y anda'? Reina Valera Gómez (© 2010) Porque, ¿qué es más fácil, decir: Tus pecados te son perdonados, o decir: Levántate y anda? Reina Valera (1909) Porque, ¿qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; ó decir: Levántate, y anda? Sagradas Escrituras (1569) ¿Qué es más fácil, decir: Los pecados te son perdonados; o decir: Levántate, y anda? ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τί γάρ ἐστιν εὐκοπώτερον εἰπεῖν· ἀφίενται σου αἱ ἁμαρτίαι, ἢ εἰπεῖν ἔγειρε καὶ περιπάτει;
|  | 
Mateo 9:2 Y le trajeron un paralítico echado en una camilla; y Jesús, viendo la fe de ellos, dijo al paralítico: Anímate, hijo, tus pecados te son perdonados. Mateo 9:6 Pues para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene autoridad en la tierra para perdonar pecados (entonces dijo al paralítico): Levántate, toma tu camilla y vete a tu casa. Marcos 2:5 Viendo Jesús la fe de ellos, dijo al paralítico: Hijo, tus pecados te son perdonados. Marcos 2:9 ¿Qué es más fácil, decir al paralítico: ``Tus pecados te son perdonados, o decir le: ``Levántate, toma tu camilla y anda? Lucas 5:20 Viendo Jesús la fe de ellos, dijo: Hombre, tus pecados te son perdonados. Lucas 5:23 ¿Qué es más fácil, decir: ``Tus pecados te son perdonados, o decir: ``Levántate y anda? Lucas 7:48 Y a ella le dijo: Tus pecados han sido perdonados.
|