Salmos 68:11
<< Salmos 68:11 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
El Señor da la palabra; las mujeres que anuncian las buenas nuevas son gran multitud:

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
El Señor da la palabra; Las mujeres que anuncian las buenas nuevas son gran multitud:

Reina Valera Gómez (© 2010)
El Señor daba palabra: Grande era el ejército de aquellos que la publicaban.

Reina Valera (1909)
El Señor daba palabra: De las evangelizantes había grande ejército.

Sagradas Escrituras (1569)
El Señor dará palabra; de los evangelizadores habrá grande ejército.

תהילים 68:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲדֹנָי יִתֶּן־אֹמֶר הַמְבַשְּׂרֹות צָבָא רָב׃

Psalm 68:11 New American Standard Bible (© 1995)
The Lord gives the command; The women who proclaim the good tidings are a great host:


Éxodo 15:20 Y Miriam la profetisa, hermana de Aarón, tomó en su mano el pandero, y todas las mujeres salieron tras ella con panderos y danzas.
1 Samuel 18:6 Y aconteció que cuando regresaban, al volver David de matar al filisteo, las mujeres de todas las ciudades de Israel salían cantando y danzando al encuentro del rey Saúl, con panderos, con cánticos de júbilo y con instrumentos musicales.
Proverbios 9:3 ha enviado a sus doncellas, y clama desde los lugares más altos de la ciudad: