|  |
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Y la costumbre en tiempos pasados en Israel tocante a la redención y el intercambio de tierras para confirmar cualquier asunto era ésta: uno se quitaba la sandalia y se la daba al otro; y esta era la manera de confirmar en Israel.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Y la costumbre en tiempos pasados en Israel tocante a la redención y el intercambio de tierras para confirmar cualquier asunto era ésta: uno se quitaba la sandalia y se la daba al otro; y ésta era la manera de confirmar tratos en Israel. Reina Valera Gómez (© 2010) Y en tiempos pasados había esta costumbre en Israel tocante a la redención o contrato, que para confirmar cualquier asunto, uno se quitaba el zapato y lo daba a su compañero; y éste era el testimonio en Israel. Reina Valera (1909) Había ya de largo tiempo esta costumbre en Israel en la redención ó contrato, que para la confirmación de cualquier negocio, el uno se quitaba el zapato y lo daba á su compañero: y este era el testimonio en Israel. Sagradas Escrituras (1569) Había ya de largo tiempo esta costumbre en Israel en la redención o contrato, que para la confirmación de cualquier negocio, el uno se quitaba el zapato y lo daba a su compañero; y éste era el testimonio en Israel.  |
Ruth 4:7 New American Standard Bible (© 1995)Now this was the custom in former times in Israel concerning the redemption and the exchange of land to confirm any matter: a man removed his sandal and gave it to another; and this was the manner of attestation in Israel.
|  | 
Deuteronomio 25:8 Entonces los ancianos de su ciudad lo llamarán y le hablarán. Y si él persiste y dice: ``No deseo tomarla, Deuteronomio 25:9 entonces su cuñada vendrá a él a la vista de los ancianos, le quitará la sandalia de su pie y le escupirá en la cara; y ella declarará: ``Así se hace al hombre que no quiere edificar la casa de su hermano. Rut 4:8 El pariente más cercano dijo a Booz: Cómpra la para ti. Y se quitó la sandalia.
|
| |
|