1 Corintios 15:57
<< 1 Corintios 15:57 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
pero a Dios gracias, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Mas gracias sean dadas a Dios, que nos da la victoria por medio de nuestro Señor Jesucristo.

Reina Valera (1909)
Mas á Dios gracias, que nos da la victoria por el Señor nuestro Jesucristo.

Sagradas Escrituras (1569)
Mas a Dios gracias, que nos dio la victoria por el Señor nuestro Jesús, el Cristo.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:57 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ διδόντι ἡμῖν τὸ νῖκος διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.

1 Corinthians 15:57 New American Standard Bible (© 1995)
but thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.


Proverbios 21:31 Se prepara al caballo para el día de la batalla, pero la victoria es del SEÑOR.
Romanos 7:25 Gracias a Dios, por Jesucristo Señor nuestro. Así que yo mismo, por un lado, con la mente sirvo a la ley de Dios, pero por el otro, con la carne, a la ley del pecado.
Romanos 8:37 Pero en todas estas cosas somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.
2 Corintios 2:14 Pero gracias a Dios, que en Cristo siempre nos lleva en triunfo, y que por medio de nosotros manifiesta en todo lugar la fragancia de su conocimiento.
Hebreos 2:14 Así que, por cuanto los hijos participan de carne y sangre, El igualmente participó también de lo mismo, para anular mediante la muerte el poder de aquel que tenía el poder de la muerte, es decir, el diablo,
1 Juan 5:4 Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido al mundo: nuestra fe.
Apocalipsis 21:4 El enjugará toda lágrima de sus ojos, y ya no habrá muerte, ni habrá más duelo, ni clamor, ni dolor, porque las primeras cosas han pasado.