Hechos 24:16
<< Hechos 24:16 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Por esto, yo también me esfuerzo por conservar siempre una conciencia irreprensible delante de Dios y delante de los hombres.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"Por esto, yo también me esfuerzo por conservar siempre una conciencia irreprensible delante de Dios y delante de los hombres.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y por esto yo procuro tener siempre una conciencia sin ofensa ante Dios y ante los hombres.

Reina Valera (1909)
Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres.

Sagradas Escrituras (1569)
Y por esto, procuro yo tener siempre conciencia sin remordimiento acerca de Dios y acerca de los hombres.

ΠΡΑΞΕΙΣ 24:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν τούτῳ καὶ αὐτὸς ἀσκῶ ἀπρόσκοπον συνείδησιν ἔχειν πρὸς τὸν θεὸν καὶ τοὺς ἀνθρώπους διὰ παντός.

Acts 24:16 New American Standard Bible (© 1995)
"In view of this, I also do my best to maintain always a blameless conscience both before God and before men.


Hechos 23:1 Entonces Pablo, mirando fijamente al concilio, dijo: Hermanos, hasta este día yo he vivido delante de Dios con una conciencia perfectamente limpia.
1 Corintios 10:32 No seáis motivo de tropiezo ni a judíos, ni a griegos, ni a la iglesia de Dios;
2 Timoteo 1:3 Doy gracias a Dios, a quien sirvo con limpia conciencia como lo hicieron mis antepasados, de que sin cesar, noche y día, me acuerdo de ti en mis oraciones,
Hebreos 13:18 Orad por nosotros, pues confiamos en que tenemos una buena conciencia, deseando conducirnos honradamente en todo.