1 Pedro 2:19
<< 1 Pedro 2:19 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Porque esto halla gracia, si por causa de la conciencia ante Dios, alguno sobrelleva penalidades sufriendo injustamente.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Porque esto halla gracia, si por causa de la conciencia ante Dios, alguien sobrelleva penalidades sufriendo injustamente.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Porque esto es loable, si alguno a causa de la conciencia delante de Dios, sufre molestias padeciendo injustamente.

Reina Valera (1909)
Porque esto es agradable, si alguno á causa de la conciencia delante de Dios, sufre molestias padeciendo injustamente.

Sagradas Escrituras (1569)
Porque esto es debido a la gracia, si alguno a causa de la conciencia que tiene delante de Dios, sufre molestias padeciendo injustamente.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦτο γὰρ χάρις εἰ διὰ συνείδησιν θεοῦ ὑποφέρει τις λύπας πάσχων ἀδίκως.

1 Peter 2:19 New American Standard Bible (© 1995)
For this finds favor, if for the sake of conscience toward God a person bears up under sorrows when suffering unjustly.


Romanos 13:5 Por tanto, es necesario someterse, no sólo por razón del castigo, sino también por causa de la conciencia.
Hebreos 10:2 De otra manera, ¿no habrían cesado de ofrecerse, ya que los adoradores, una vez purificados, no tendrían ya más conciencia de pecado?
1 Pedro 3:14 Pero aun si sufrís por causa de la justicia, dichosos sois . Y NO OS AMEDRENTEIS POR TEMOR A ELLOS NI OS TURBEIS,
1 Pedro 3:16 teniendo buena conciencia, para que en aquello en que sois calumniados, sean avergonzados los que difaman vuestra buena conducta en Cristo.
1 Pedro 4:15 Que de ninguna manera sufra alguno de vosotros como homicida, o ladrón, o malhechor, o por entrometido.