Eclesiastés 3:18
<< Eclesiastés 3:18 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Dije además en mi corazón en cuanto a los hijos de los hombres: Ciertamente Dios los ha probado para que vean que son sólo animales.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Me dije también en cuanto a los hijos de los hombres: "Ciertamente Dios los ha probado para que vean que son como los animales."

Reina Valera Gómez (© 2010)
Dije en mi corazón: En cuanto a la condición de los hijos de los hombres, que Dios los pruebe, para que ellos mismos vean que son semejantes a las bestias.

Reina Valera (1909)
Dije en mi corazón, en orden á la condición de los hijos de los hombres, que Dios los probaría, para que así echaran de ver ellos mismos que son semejantes á las bestias.

Sagradas Escrituras (1569)
Dije en mi corazón, en orden a la condición de los hijos de los hombres, que Dios los puede manifestar, y es para ver que ellos son bestias los unos a los otros.

קהלת 3:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָמַרְתִּי אֲנִי בְּלִבִּי עַל־דִּבְרַת בְּנֵי הָאָדָם לְבָרָם הָאֱלֹהִים וְלִרְאֹות שְׁהֶם־בְּהֵמָה הֵמָּה לָהֶם׃

Ecclesiastes 3:18 New American Standard Bible (© 1995)
I said to myself concerning the sons of men, "God has surely tested them in order for them to see that they are but beasts."


Salmos 49:12 Mas el hombre, en su vanagloria, no permanecerá; es como las bestias que perecen.
Salmos 49:20 El hombre en su vanagloria, pero sin entendimiento, es como las bestias que perecen.
Salmos 73:22 entonces era yo torpe y sin entendimiento; era como una bestia delante de ti.