Eclesiastés 6:1
<< Eclesiastés 6:1 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Hay un mal que he visto bajo el sol, y muy común entre los hombres:

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Hay un mal que he visto bajo el sol, y muy común entre los hombres:

Reina Valera Gómez (© 2010)
Hay un mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres:

Reina Valera (1909)
HAY un mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres:

Sagradas Escrituras (1569)
Hay otro mal que he visto debajo del cielo, y muy común entre los hombres:

קהלת 6:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יֵשׁ רָעָה אֲשֶׁר רָאִיתִי תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ וְרַבָּה הִיא עַל־הָאָדָם׃

Ecclesiastes 6:1 New American Standard Bible (© 1995)
There is an evil which I have seen under the sun and it is prevalent among men--


Eclesiastés 5:13 Hay un grave mal que he visto bajo el sol: las riquezas guardadas por su dueño para su mal;
Eclesiastés 6:2 un hombre a quien Dios ha dado riquezas, bienes y honores, y nada le falta a su alma de todo lo que desea, pero que Dios no le ha capacitado para disfrutar de ellos, porque un extraño los disfruta. Esto es vanidad y penosa aflicción.