Génesis 41:14
<< Génesis 41:14 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Entonces Faraón mandó llamar a José, y lo sacaron aprisa del calabozo; y después de afeitarse y cambiarse sus vestidos, vino a Faraón.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Entonces Faraón mandó llamar a José, y lo sacaron aprisa del calabozo. Después de afeitarse y cambiarse sus vestidos, vino a Faraón.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Entonces Faraón envió y llamó a José, y le sacaron aprisa de la cárcel; y se cortó el pelo y cambió su vestidura, y vino a Faraón.

Reina Valera (1909)
Entonces Faraón envió y llamó á José; é hiciéronle salir corriendo de la cárcel, y le cortaron el pelo, y mudaron sus vestidos, y vino á Faraón.

Sagradas Escrituras (1569)
Entonces el Faraón envió y llamó a José; y le hicieron salir corriendo de la cárcel, y le cortaron el pelo, y mudaron sus vestidos, y vino al Faraón.

בראשית 41:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשְׁלַח פַּרְעֹה וַיִּקְרָא אֶת־יֹוסֵף וַיְרִיצֻהוּ מִן־הַבֹּור וַיְגַלַּח וַיְחַלֵּף שִׂמְלֹתָיו וַיָּבֹא אֶל־פַּרְעֹה׃

Genesis 41:14 New American Standard Bible (© 1995)
Then Pharaoh sent and called for Joseph, and they hurriedly brought him out of the dungeon; and when he had shaved himself and changed his clothes, he came to Pharaoh.


Salmos 105:20 El rey envió, y lo soltó, el soberano de los pueblos, lo puso en libertad.
Eclesiastés 4:14 Porque ha salido de la cárcel para reinar, aunque nació pobre en su reino.
Jeremías 52:33 Joaquín se quitó sus vestidos de prisión y comió siempre en la presencia del rey , todos los días de su vida;
Daniel 2:25 Entonces Arioc se apresuró a llevar a Daniel ante el rey, y le dijo así: He hallado a un hombre entre los deportados de Judá que dará a conocer al rey la interpretación.