Hebreos 11:25
<< Hebreos 11:25 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
escogiendo antes ser maltratado con el pueblo de Dios, que gozar de los placeres temporales del pecado,

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
escogiendo más bien ser maltratado con el pueblo de Dios, que gozar de los placeres temporales del pecado.

Reina Valera Gómez (© 2010)
escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de los placeres temporales de pecado.

Reina Valera (1909)
Escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de comodidades temporales de pecado.

Sagradas Escrituras (1569)
escogiendo antes ser afligido con el pueblo de Dios, que gozar de comodidades temporales de pecado.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 11:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μᾶλλον ἐλόμενος συγκακουχεῖσθαι τῷ λαῷ τοῦ θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας ἀπόλαυσιν,

Hebrews 11:25 New American Standard Bible (© 1995)
choosing rather to endure ill-treatment with the people of God than to enjoy the passing pleasures of sin,


Job 36:21 Ten cuidado, no te inclines al mal; pues has preferido éste a la aflicción.
Daniel 3:18 Pero si no lo hace, has de saber, oh rey, que no serviremos a tus dioses ni adoraremos la estatua de oro que has levantado.
Hechos 7:34 ``CIERTAMENTE HE VISTO LA OPRESION DE MI PUEBLO EN EGIPTO Y HE OIDO SUS GEMIDOS, Y HE DESCENDIDO PARA LIBRARLOS; VEN AHORA Y TE ENVIARE A EGIPTO.
Hebreos 11:37 Fueron apedreados, aserrados, tentados, muertos a espada; anduvieron de aquí para allá cubiertos con pieles de ovejas y de cabras; destituidos, afligidos, maltratados