| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)de que no haya ninguna persona inmoral ni profana como Esaú, que vendió su primogenitura por una comida.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Que no haya ninguna persona inmoral ni profana como Esaú, que vendió su primogenitura por una comida. Reina Valera Gómez (© 2010) que ninguno sea fornicario, o profano, como Esaú, que por un bocado vendió su primogenitura. Reina Valera (1909) Que ninguno sea fornicario, ó profano, como Esaú, que por una vianda vendió su primogenitura. Sagradas Escrituras (1569) Que ninguno sea fornicario o profano, como Esaú, que por una vianda vendió su primogenitura. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 12:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
μή τις πόρνος ἢ βέβηλος ὡς Ἠσαῦ, ὃς ἀντὶ βρώσεως μιᾶς ἀπέδετο τὰ πρωτοτόκια ἑαυτοῦ.
|  | 
Génesis 25:33 Y Jacob dijo: Júramelo primero; y él se lo juró, y vendió su primogenitura a Jacob. 1 Timoteo 1:9 reconociendo esto: que la ley no ha sido instituida para el justo, sino para los transgresores y rebeldes, para los impíos y pecadores, para los irreverentes y profanos, para los parricidas y matricidas, para los homicidas, Hebreos 13:4 Sea el matrimonio honroso en todos, y el lecho matrimonial sin mancilla, porque a los inmorales y a los adúlteros los juzgará Dios.
|
| |
|