Santiago 4:5
<< Santiago 4:5 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
¿O pensáis que la Escritura dice en vano: El celosamente anhela el Espíritu que ha hecho morar en nosotros?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
¿O piensan que la Escritura dice en vano: "Dios celosamente anhela el Espíritu que ha hecho morar en nosotros?"

Reina Valera Gómez (© 2010)
¿Pensáis que la Escritura dice en vano: El espíritu que mora en nosotros, codicia para envidia?

Reina Valera (1909)
¿Pensáis que la Escritura dice sin causa: Es espíritu que mora en nosotros codicia para envidia?

Sagradas Escrituras (1569)
¿Pensáis que la Escritura lo dice sin causa, El espíritu que mora en vosotros codicia para envidia?

ΙΑΚΩΒΟΥ 4:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἢ δοκεῖτε ὅτι κενῶς ἡ γραφὴ λέγει, Πρὸς φθόνον ἐπιποθεῖ τὸ πνεῦμα ὁ κατῴκισεν ἐν ἡμῖν,

James 4:5 New American Standard Bible (© 1995)
Or do you think that the Scripture speaks to no purpose: "He jealously desires the Spirit which He has made to dwell in us"?


Números 23:19 Dios no es hombre, para que mienta, ni hijo de hombre, para que se arrepienta. ¿Lo ha dicho El, y no lo hará?, ¿ha hablado, y no lo cumplirá?
1 Corintios 6:19 ¿O no sabéis que vuestro cuerpo es templo del Espíritu Santo, que está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que no sois vuestros?
2 Corintios 6:16 ¿O qué acuerdo tiene el templo de Dios con los ídolos? Porque nosotros somos el templo del Dios vivo, como Dios dijo: HABITARE EN ELLOS, Y ANDARE ENTRE ELLOS; Y SERE SU DIOS, Y ELLOS SERAN MI PUEBLO.