La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)Si aun la luna no tiene brillo Y las estrellas no son puras a Sus ojos,
Reina Valera Gómez (© 2010)He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
Reina Valera (1909)He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, Ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
Sagradas Escrituras (1569)He aquí que ni aun la misma luna será resplandeciente, ni las estrellas son limpias delante de sus ojos.
איוב 25:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)הֵן עַד־יָרֵחַ וְלֹא יַאֲהִיל וְכֹוכָבִים לֹא־זַכּוּ בְעֵינָיו׃