Job 27:18
<< Job 27:18 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Edifica su casa como tela de araña, o como choza que el guarda construye.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Edifica su casa como tela de araña, O como choza que un guarda construye.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Edifica su casa como la polilla, y como la cabaña que hace el guarda.

Reina Valera (1909)
Edificó su casa como la polilla, Y cual cabaña que el guarda hizo.

Sagradas Escrituras (1569)
Edificó su casa como la polilla, y como cabaña que el guarda hizo.

איוב 27:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בָּנָה כָעָשׁ בֵּיתֹו וּכְסֻכָּה עָשָׂה נֹצֵר׃

Job 27:18 New American Standard Bible (© 1995)
"He has built his house like the spider's web, Or as a hut which the watchman has made.


Job 8:15 Confía en su casa, pero ésta no se sostiene; se aferra a ella, pero ésta no perdura.
Job 18:14 Es arrancado de la seguridad de su tienda, y se le conduce al rey de los terrores.