La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Habiendo dicho Jesús esto, se angustió en espíritu, y testificó y dijo: En verdad, en verdad os digo que uno de vosotros me entregará.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Habiendo dicho Jesús esto, se angustió en espíritu, y testificó y dijo: "En verdad les digo que uno de ustedes Me entregará." Reina Valera Gómez (© 2010) Habiendo dicho esto, Jesús se turbó en espíritu, y testificó diciendo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me va a entregar. Reina Valera (1909) Como hubo dicho Jesús esto, fué conmovido en el espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar. Sagradas Escrituras (1569) Habiendo dicho Jesús esto, fue conmovido en el espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 13:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ταῦτα εἴπων Ἰησοῦς ἐταράχθη τῷ πνεύματι καὶ ἐμαρτύρησεν καὶ εἶπεν· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με.
|  | 
Mateo 26:21 Y mientras comían, dijo: En verdad os digo que uno de vosotros me entregará. Marcos 14:18 Y estando sentados a la mesa comiendo, Jesús dijo: En verdad os digo que uno de vosotros me entregará; el que come conmigo. Lucas 22:21 Mas he aquí, la mano del que me entrega está conmigo en la mesa. Juan 11:33 Y cuando Jesús la vio llorando, y a los judíos que vinieron con ella llorando también, se conmovió profundamente en el espíritu, y se entristeció, Juan 13:18 No hablo de todos vosotros; yo conozco a los que he escogido; pero es para que se cumpla la Escritura: ``EL QUE COME MI PAN HA LEVANTADO CONTRA MI SU CALCAÑAR. Juan 13:22 Los discípulos se miraban unos a otros, y estaban perplejos sin saber de quién hablaba.
|