Juan 7:41
<< Juan 7:41 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Otros decían: Este es el Cristo. Pero otros decían: ¿Acaso el Cristo ha de venir de Galilea?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Otros decían: "Este es el Cristo (el Mesías)." Pero otros decían: "¿Acaso el Cristo ha de venir de Galilea?

Reina Valera Gómez (© 2010)
Otros decían: Éste es el Cristo. Pero algunos decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?

Reina Valera (1909)
Otros decían: Este es el Cristo. Algunos empero decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?

Sagradas Escrituras (1569)
Otros decían: Este es el Cristo. Algunos sin embargo decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 7:41 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἄλλοι ἔλεγον· οὗτος ἐστιν ὁ χριστός, οἱ δὲ ἔλεγον μὴ γὰρ ἐκ τῆς Γαλιλαίας ὁ χριστὸς ἔρχεται;

John 7:41 New American Standard Bible (© 1995)
Others were saying, "This is the Christ." Still others were saying, "Surely the Christ is not going to come from Galilee, is He?


Juan 1:46 Y Natanael le dijo: ¿Puede algo bueno salir de Nazaret? Felipe le dijo: Ven, y ve.
Juan 7:27 Sin embargo, nosotros sabemos de dónde es éste; pero cuando venga el Cristo, nadie sabrá de dónde es.
Juan 7:52 Respondieron y le dijeron: ¿Es que tú también eres de Galilea? Investiga, y verás que ningún profeta surge de Galilea.