Juan 8:9
<< Juan 8:9 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Pero al oír ellos esto, se fueron retirando uno a uno comenzando por los de mayor edad, y dejaron solo a Jesús y a la mujer que estaba en medio.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Al oír ellos esto, se fueron retirando uno a uno comenzando por los de mayor edad, y dejaron solo a Jesús y a la mujer que estaba en medio.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y oyéndolo ellos, redargüidos por su conciencia, salieron uno a uno, comenzando desde los más viejos hasta los postreros; y quedó solo Jesús, y la mujer que estaba en medio.

Reina Valera (1909)
Oyendo, pues, ellos, redargüidos de la conciencia, salíanse uno á uno, comenzando desde los más viejos hasta los postreros: y quedó solo Jesús, y la mujer que estaba en medio.

Sagradas Escrituras (1569)
Oyendo pues ellos esto (redargüidos de la conciencia), se salían uno a uno, comenzando desde los más viejos (hasta los postreros), y quedó solo Jesús, y la mujer que estaba en medio.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἱ δὲ ἀκούσαντες ἐξήρχοντο εἷς καθ’ εἷς ἀρξάμενοι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ κατελείφθη μόνος καὶ ἡ γυνὴ ἐν μέσῳ οὖσα.

John 8:9 New American Standard Bible (© 1995)
When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court.


Juan 8:3 Los escribas y los fariseos trajeron a una mujer sorprendida en adulterio, y poniéndola en medio,
Juan 8:8 E inclinándose de nuevo, escribía en la tierra.
Juan 8:10 Enderezándose Jesús, le dijo: Mujer, ¿dónde están ellos? ¿Ninguno te ha condenado?