| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)Y otros, para ponerle a prueba, demandaban de El una señal del cielo.La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) Y otros, para poner a prueba a Jesús, demandaban de El una señal (un milagro) del cielo. Reina Valera Gómez (© 2010) Y otros, tentándole, le pedían señal del cielo. Reina Valera (1909) Y otros, tentando, pedían de él señal del cielo. Sagradas Escrituras (1569) Y otros, tentándolo, pedían de él señal del cielo. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 11:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἕτεροι δὲ πειράζοντες σημεῖον ἐξ οὐρανοῦ ἐζήτουν παρ’ αὐτοῦ.
|  | 
Mateo 12:38 Entonces le respondieron algunos de los escribas y fariseos, diciendo: Maestro, queremos ver una señal de parte tuya. Mateo 16:1 Entonces los fariseos y los saduceos se acercaron a Jesús, y para ponerle a prueba le pidieron que les mostrara una señal del cielo. Marcos 8:11 Entonces salieron los fariseos y comenzaron a discutir con El, buscando de El una señal del cielo para ponerle a prueba. Lucas 11:29 Como la multitud se aglomeraba, comenzó a decir: Esta generación es una generación perversa; busca señal, y ninguna señal se le dará, sino la señal de Jonás. Juan 8:6 Decían esto, probándole, para tener de qué acusarle. Pero Jesús se inclinó y con el dedo escribía en la tierra.
|
| |
|