Marcos 6:46
<< Marcos 6:46 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Y después de despedirse de ellos, se fue al monte a orar.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Después de despedirse de ellos, se fue al monte a orar.

Reina Valera Gómez (© 2010)
Y habiéndoles despedido se fue al monte a orar.

Reina Valera (1909)
Y después que los hubo despedido, se fué al monte á orar.

Sagradas Escrituras (1569)
Y después que los hubo despedido, se fue al monte a orar.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἀπῆλθεν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι.

Mark 6:46 New American Standard Bible (© 1995)
After bidding them farewell, He left for the mountain to pray.


Mateo 14:23 Después de despedir a la multitud, subió al monte a solas para orar; y al anochecer, estaba allí solo.
Marcos 6:47 Al anochecer, la barca estaba en medio del mar, y El estaba solo en tierra.
Hechos 18:18 Y Pablo, después de quedarse muchos días más, se despidió de los hermanos y se embarcó hacia Siria, y con él iban Priscila y Aquila. Y en Cencrea se hizo cortar el cabello, porque tenía hecho un voto.
Hechos 18:21 sino que se despidió de ellos, diciendo: Volveré a vosotros otra vez, si Dios quiere. Y zarpó de Efeso.
2 Corintios 2:13 no tuve reposo en mi espíritu al no encontrar a Tito, mi hermano; despidiéndome, pues, de ellos, salí para Macedonia.