| La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)y esta agua que trae maldición entrará en tus entrañas, y hará que tu vientre se hinche y tu muslo se enjute.' Y la mujer dirá: `Amén, amén.'La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman) y esta agua que trae maldición entrará en tus entrañas, y hará que tu vientre se hinche y tu muslo se enjute." Y la mujer dirá: "Amén, amén." Reina Valera Gómez (© 2010) y estas aguas que dan maldición entren en tus entrañas, y hagan hinchar tu vientre y caer tu muslo. Y la mujer dirá: Amén, amén. Reina Valera (1909) Y estas aguas que dan maldición entren en tus entrañas, y hagan hinchar tu vientre, y caer tu muslo. Y la mujer dirá: Amén, amén. Sagradas Escrituras (1569) y estas aguas que dan maldición entren en tus entrañas, y hagan henchir tu vientre, y caer tu muslo. Y la mujer dirá: Amén, amén.
|  | 
Números 5:23 ``Entonces el sacerdote escribirá estas maldiciones en un rollo, y las lavará en el agua de amargura. Deuteronomio 27:15 ``Maldito el hombre que haga ídolo o imagen de fundición, abominación al SEÑOR, obra de las manos del artífice, y la erige en secreto. Y todo el pueblo responderá, y dirá: ``Amén. Salmos 109:18 Se vistió de maldición como si fuera su manto, y entró como agua en su cuerpo, y como aceite en sus huesos.
|
| |
|