Filemón 1:14
<< Filemón 1:14 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
pero no quise hacer nada sin tu consentimiento, para que tu bondad no fuera como por obligación, sino por tu propia voluntad.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Pero no quise hacer nada sin tu consentimiento, para que tu bondad no fuera como por obligación, sino por tu propia voluntad.

Reina Valera Gómez (© 2010)
pero nada quise hacer sin tu consentimiento; para que tu favor no fuese como de necesidad, sino voluntario.

Reina Valera (1909)
Mas nada quise hacer sin tu consejo, porque tu beneficio no fuese como de necesidad, sino voluntario.

Sagradas Escrituras (1569)
mas nada quise hacer sin tu consejo, porque tu beneficio no fuese como de necesidad, sino voluntario.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ 1:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
χωρὶς δὲ τῆς σῆς γνώμης οὐδὲν ἠθέλησα ποιῆσαι, ἵνα μὴ ὡς κατὰ ἀνάγκην τὸ ἀγαθόν σου ᾖ ἀλλὰ κατὰ ἑκούσιον.

Philemon 1:14 New American Standard Bible (© 1995)
but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will.


2 Corintios 9:7 Que cada uno como propuso en su corazón, no de mala gana ni por obligación, porque Dios ama al dador alegre.
1 Pedro 5:2 pastoread el rebaño de Dios entre vosotros, velando por él, no por obligación, sino voluntariamente, como quiere Dios; no por la avaricia del dinero, sino con sincero deseo;