Filipenses 1:6
<< Filipenses 1:6 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
estando convencido precisamente de esto: que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Cristo Jesús.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Estoy convencido precisamente de esto: que el que comenzó en ustedes la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Cristo Jesús.

Reina Valera Gómez (© 2010)
estando confiado de esto, que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Jesucristo.

Reina Valera (1909)
Estando confiado de esto, que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Jesucristo;

Sagradas Escrituras (1569)
Confiando de esto: que el que comenzó en vosotros la buena obra, la perfeccionará hasta el día de Jesús el Cristo;

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 1:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πεποιθὼς αὐτὸ τοῦτο ὅτι ὁ εναρξάμενος ἐν ὑμῖν ἔργον ἀγαθὸν ἐπιτελέσει ἄχρις ἡμέρας Ἰησοῦ Χριστοῦ·

Philippians 1:6 New American Standard Bible (© 1995)
For I am confident of this very thing, that He who began a good work in you will perfect it until the day of Christ Jesus.


Salmos 138:8 El SEÑOR cumplirá su propósito en mí; eterna, oh SEÑOR, es tu misericordia; no abandones las obras de tus manos.
1 Corintios 1:8 el cual también os confirmará hasta el fin, para que seáis irreprensibles en el día de nuestro Señor Jesucristo.
Filipenses 1:10 a fin de que escojáis lo mejor, para que seáis puros e irreprensibles para el día de Cristo;
Filipenses 2:12 Así que, amados míos, tal como siempre habéis obedecido, no sólo en mi presencia, sino ahora mucho más en mi ausencia, ocupaos en vuestra salvación con temor y temblor;
Filipenses 2:16 sosteniendo firmemente la palabra de vida, a fin de que yo tenga motivo para gloriarme en el día de Cristo, ya que no habré corrido en vano ni habré trabajado en vano.