Filipenses 2:26
<< Filipenses 2:26 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
porque él os añoraba a todos vosotros, y estaba angustiado porque habíais oído que se había enfermado.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Porque él los extrañaba a todos, y estaba angustiado porque ustedes habían oído que se había enfermado.

Reina Valera Gómez (© 2010)
porque él tenía gran deseo de veros a todos vosotros, y estaba muy apesadumbrado porque habíais oído que estuvo enfermo.

Reina Valera (1909)
Porque tenía gran deseo de ver á todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que había enfermado.

Sagradas Escrituras (1569)
porque tenía gran deseo de veros a todos vosotros, y gravemente se angustió porque habíais oído que había enfermado.

ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 2:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐπειδὴ ἐπιποθῶν ἦν πάντας ὑμᾶς [ἰδεῖν] καὶ ἀδημονῶν, διότι ἠκούσατε ὅτι ἠσθένησεν.

Philippians 2:26 New American Standard Bible (© 1995)
because he was longing for you all and was distressed because you had heard that he was sick.


Filipenses 2:25 Pero creí necesario enviaros a Epafrodito, mi hermano, colaborador y compañero de milicia, quien también es vuestro mensajero y servidor para mis necesidades;
Filipenses 2:27 Pues en verdad estuvo enfermo, a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia de él, y no sólo de él, sino también de mí, para que yo no tuviera tristeza sobre tristeza.