Salmos 69:15
<< Salmos 69:15 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
No me cubra la corriente de las aguas, ni me trague el abismo, ni el pozo cierre sobre mí su boca.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
No me cubra la corriente de las aguas, Ni me trague el abismo, Ni el pozo cierre sobre mí su boca.

Reina Valera Gómez (© 2010)
No me anegue la corriente de las aguas, ni me trague el abismo, ni el pozo cierre sobre mí su boca.

Reina Valera (1909)
No me anegue el ímpetu de las aguas, Ni me suerba la hondura, Ni el pozo cierre sobre mí su boca.

Sagradas Escrituras (1569)
No me anegue el ímpetu de las aguas, ni me absuerba la hondura, ni el pozo cierre sobre mí su boca.

תהילים 69:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּשְׁטְפֵנִי ׀ שִׁבֹּלֶת מַיִם וְאַל־תִּבְלָעֵנִי מְצוּלָה וְאַל־תֶּאְטַר־עָלַי בְּאֵר פִּיהָ׃

Psalm 69:15 New American Standard Bible (© 1995)
May the flood of water not overflow me Nor the deep swallow me up, Nor the pit shut its mouth on me.


Números 16:33 Ellos y todo lo que les pertenecía descendieron vivos al Seol; y la tierra los cubrió y perecieron de en medio de la asamblea.
2 Samuel 22:5 Las ondas de la muerte me cercaron, los torrentes de iniquidad me atemorizaron;
Salmos 28:1 A ti clamo, oh SEÑOR; roca mía, no seas sordo para conmigo, no sea que si guardas silencio hacia mí, venga a ser semejante a los que descienden a la fosa.
Salmos 69:1 Sálvame, oh Dios, porque las aguas me han llegado hasta el alma.
Salmos 88:6 Me has puesto en la fosa más profunda, en lugares tenebrosos, en las profundidades.
Salmos 124:4 entonces las aguas nos hubieran anegado, un torrente hubiera pasado sobre nuestra alma,
Salmos 124:5 hubieran pasado entonces sobre nuestra alma las aguas impetuosas.
Salmos 141:7 Como cuando se ara y se rompe la tierra, nuestros huesos han sido esparcidos a la boca del Seol.