Salmos 124:4
<< Salmos 124:4 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
entonces las aguas nos hubieran anegado, un torrente hubiera pasado sobre nuestra alma,

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Entonces las aguas nos hubieran cubierto, Un torrente hubiera pasado sobre nuestra alma,

Reina Valera Gómez (© 2010)
Entonces nos habrían inundado las aguas; sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:

Reina Valera (1909)
Entonces nos habrían inundado las aguas; Sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente:

Sagradas Escrituras (1569)
Entonces nos habrían inundado las aguas; sobre nuestra alma hubiera pasado el torrente;

תהילים 124:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֲזַי הַמַּיִם שְׁטָפוּנוּ נַחְלָה עָבַר עַל־נַפְשֵׁנוּ׃

Psalm 124:4 New American Standard Bible (© 1995)
Then the waters would have engulfed us, The stream would have swept over our soul;


Job 22:11 o tinieblas, y no puedes ver, y abundancia de agua te cubre.
Salmos 18:4 Los lazos de la muerte me cercaron, y los torrentes de iniquidad me atemorizaron;
Salmos 18:16 Extendió la mano desde lo alto y me tomó; me sacó de las muchas aguas.
Salmos 32:6 Por eso, que todo santo ore a ti en el tiempo en que puedas ser hallado; ciertamente, en la inundación de muchas aguas, no llegarán éstas a él.
Salmos 69:2 Me he hundido en cieno profundo, y no hay donde hacer pie; he llegado a lo profundo de las aguas, y la corriente me anega.
Salmos 69:15 No me cubra la corriente de las aguas, ni me trague el abismo, ni el pozo cierre sobre mí su boca.
Salmos 88:17 Me han rodeado como aguas todo el día; a una me han cercado.
Salmos 144:7 Extiende tu mano desde lo alto; rescátame y líbrame de las muchas aguas, de la mano de extranjeros
Jeremías 51:55 Porque el SEÑOR destruirá a Babilonia, y hará desaparecer de ella su gran bullicio. Bramarán sus olas como muchas aguas; resonará el estruendo de sus voces.