Romanos 2:3
<< Romanos 2:3 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
¿Y piensas esto, oh hombre, tú que condenas a los que practican tales cosas y haces lo mismo, que escaparás al juicio de Dios?

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
¿Y piensas esto, oh hombre, tú que condenas a los que practican tales cosas y haces lo mismo, que escaparás del juicio de Dios?

Reina Valera Gómez (© 2010)
¿Y piensas esto, oh hombre, que juzgas a los que hacen tales cosas y haces lo mismo, que tú escaparás del juicio de Dios?

Reina Valera (1909)
¿Y piensas esto, oh hombre, que juzgas á los que hacen tales cosas, y haces las mismas, que tú escaparás del juicio de Dios.?

Sagradas Escrituras (1569)
¿Y piensas esto, oh hombre, que juzgas a los que hacen tales cosas, y haces las mismas , que tú escaparás del juicio de Dios?

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λογίζῃ δὲ τοῦτο, ὦ ἄνθρωπε ὁ κρίνων τοὺς τὰ τοιαῦτα πράσσοντας καὶ ποιῶν αὐτά, ὅτι σὺ ἐκφεύξῃ τὸ κρίμα τοῦ θεοῦ;

Romans 2:3 New American Standard Bible (© 1995)
But do you suppose this, O man, when you pass judgment on those who practice such things and do the same yourself, that you will escape the judgment of God?


Salmos 56:7 Por causa de la iniquidad, arrójalos, en tu ira humilla a los pueblos, oh Dios.
Lucas 12:14 Pero El le dijo: ¡Hombre! ¿Quién me ha puesto por juez o árbitro sobre vosotros?
Romanos 2:1 Por lo cual no tienes excusa, oh hombre, quienquiera que seas tú que juzgas, pues al juzgar a otro, a ti mismo te condenas, porque tú que juzgas practicas las mismas cosas.
Romanos 2:2 Y sabemos que el juicio de Dios justamente cae sobre los que practican tales cosas.
Romanos 9:20 Al contrario, ¿quién eres tú, oh hombre, que le contestas a Dios? ¿Dirá acaso el objeto modelado al que lo modela: Por qué me hiciste así?