Cantares 1:2
<< Cantares 1:2 >>
La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
¡Que me bese con los besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
"¡Que me bese con los besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.

Reina Valera Gómez (© 2010)
¡Oh si él me besara con ósculos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.

Reina Valera (1909)
Oh si él me besara con ósculos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.

Sagradas Escrituras (1569)
¡Oh!, si él me besara con besos de su boca! Porque mejores son tus amores que el vino.

שיר השירים 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יִשָּׁקֵנִי מִנְּשִׁיקֹות פִּיהוּ כִּי־טֹובִים דֹּדֶיךָ מִיָּיִן׃

Song of Solomon 1:2 New American Standard Bible (© 1995)
"May he kiss me with the kisses of his mouth! For your love is better than wine.


Cantares 1:4 Llévame en pos de ti y corramos juntos. El rey me ha conducido a sus cámaras.
Cantares 4:10 ¡Cuán hermosos son tus amores, hermana mía, esposa mía! ¡Cuánto mejores tus amores que el vino, y la fragancia de tus ungüentos que todos los bálsamos!